18/07/2019
Pathfinder JdR repoussé
- 10886 vues
il y a 15 ans

poulosis

il y a 15 ans

Taviox_sensei

il y a 15 ans

Damien C BBE
Merci pour ces précisions Guillaume !
Damien C.
Ça me fait plaisir de pouvoir vous donner un peu d'infos sur comment ça se passe de ce côté-ci de la Grande Flaque!

il y a 15 ans

pheres
Ne vous mèprenez pas sur la situation actuelle : nous la subissons et ne l'avons pas créée.
(vivement que l'on puisse vous expliquer...)
Damien C.
Ouaip! Vivement! Parce que là, ce n'est pas la grippe porcine du poulet mexicain qui va me tuer, mais ma tension due a une curiosité insatisfaite!!!!
il y a 15 ans

EkmuleZonakron
bref on attend on verra bien.
Cependant une question peut être posé à propos du bestiaire de pathfinder (dont deux preview sont disponible au téléchargement) sera t il affecté par cet évènement ou c'est juste uniquement pathfinder JDR?
il y a 15 ans

Constantin

il y a 15 ans

EkmuleZonakron
(en même temps un book de jdr sans bug ça existe pas

il y a 15 ans

Ombreloup

Sans parler des erreurs dans les niveaux des sorts, et compagnie

il y a 15 ans

BlackEars

Mais ça m'étonnerai que ça en vienne jusque là, ce serait juste du grand n'importequoi. ^^ L'édition française collector en 50 exeplaires

il y a 15 ans

Andre VAN MALDER
Mais je garde l'horrible souvenir du magazine D20 qui a arrêté en plein milieu d'une grosses campagne de Belsameth (8 scénars sur 10) dont on ne connaîtra jamais la fin...
Si on me dit que BBE continue de traduire tout Pathfinder sauf les règles, je suis heureux, je mange mon steak/frites et je continue à tout acheter gentiment !
En passant, je félicite pour le travail accompli : jusqu'ici, j'aime tout !!! Traduisez, on va acheter ! Et jouer, surtout...
il y a 15 ans

Plageman

il y a 15 ans

Dalvyn
Dans l'errata "maison" que j'ai fait et où on propose plusieurs tableaux en entier (même lorsqu'il n'y a que deux mots à intervertir), il y a 4 pages pas très bien remplies. Même si on ajoute les erreurs genre virgule en trop, gras manquant etc., disons que ça fait 5 pages d'erreur (en incluant les erreurs qui se trouvent sur la VO aussi). Sur quelque 580 pages, ça fait un taux de moins de 1% d'erreur. Avec un décalage d'un mois seulement sur la sortie en VO, ce n'est quand même pas "n'importe quoi" non plus hein.

Et je me suis laissé dire que, si on compare avec les erratas sortis pour d'autres éditions, Pathfinder ne se débrouille pas mal du tout.
Ceci dit, c'est vrai que les problèmes comme les titres des colonnes "Réflexes" et "Vigueur" interchangés, c'est un minuscule petit bug qui fait très mal (parce que ça change le sens) ... mais il ne faut pas non plus dire que la version est bourrée de bugs (cfr 1%). J'ai enseigné la programmation pendant plusieurs années et je peux te dire que ceux qui avaient moins d'1% de bug dans leur code étaient extrêmement rares (même si, oui, 0,5% de bug suffit à ce que le programme tout entier ne fonctionne pas correctement).
il y a 15 ans

Menerst
(même si, oui, 0,5% de bug suffit à ce que le programme tout entier ne fonctionne pas correctement).
Dalvyn
je trouve que ça résume un peu pour le premier sentiment, car oui le bug de typo, virgule existe surement mais honetement à moins qu'il y en ait 50 par pages je ne trouve pas ça bloquant, les inversions de colonnes sont très génantes...

voilà c'est dit, maintenant un éditeur qui reconnait que oui il y a des bugs (même si certains membres BBE ont un peu de mal à accepter la chose), que oui il va y avoir errata et même que on va vous changer le livre gratos, je ne vois pas ce que l'on peut demander de plus (enfin si mais je veux bien une photo de la crémière avant)

Ce qui est terrible dans cette affaire et que si on avait pas poussé pour avoir une trad quasi simultanée on en serait pas la. Et comme moi le premier je vais pas demander un rythme plus lent...
bon et maintenant... il sort quand le bestiaire ?