L'intérêt du pacte magique

  • 3851 vues

il y a 15 ans

Avatar ChatterboX

ChatterboX

Bonjour à tous !
Après avoir lu le descriptif du pacte magique des magiciens, je me pose lâ question de l'interêt de l'arme magique par rapport au familier.
En effet les atouts de l'arme (enchantable, permettant de lancer 1*/jour un sort non appris) et ses inconvénients (sans on doit faire un test de concentration dd 20+niv pour lancer un sort) me paraissent bien inférieur à tous les atouts apportés par le familier (lien, transfert d'effet, communication...)
Qu'en pensez vous ?

Affichage de 12 messages - 25 à 36 (sur un total de 36)

  • 1
  • 2
  • 3 (current)
  • 1
  • 2
  • 3 (current)

il y a 15 ans

Avatar Dalvyn

Dalvyn

Le niveau de magicien ici dénote beaucoup de choses potentielles (le nombre de D6 d'une boule de feu, sa capacité à passer la résistance à la magie, la difficulté pour dissiper un de ses sorts, cela en fait des effets potentiels...) zagig_yragerne
Ah oui mais non. Smiley S'il faut être précis, il faut l'être jusqu'au bout : le nombre de D6 d'une boule de feu ne dépend pas du niveau du magicien, mais de son niveau de lanceur de sorts total. Par exemple, dans le cas du "mystic theurge", ils indiquent :
"This essentially means that he adds the level of mystic theurge to the level of whatever other arcane spellcasting class and divine spellcasting class the character has, then determines spells per day, spells known, and caster level accordingly."
Idem pour passer la RM, c'est d20 + NLS, pas niveau de magicien. Et pour la dissipation, on retrouve là aussi le NLS : "DC = 11 + the spell’s caster level"
En fait, rien dans les sorts ne dépend vraiment "du niveau du magicien" (sauf omission de ma part ?).
Le problème n'est pas s'il est voulu par le designer que l'objet fonctionne de telle ou telle manière, mais ce qu'il y a écrit. Et cela peut tout fausser.
Je suis d'accord qu'il peut s'agir de choses différentes : on écrit parfois une chose, qui est comprise d'une manière différente de ce qu'on veut. Mais ici, le texte (en le prenant au pied de la lettre) ne dit pas que, pour ce sort, les augmentations du NLS apportées par les autres classes que magicien ne comptent pas. Il parle de "variables dépendant du niveau du magicien" mais, en fait, il n'en existe aucune dans les sorts : toutes dépendent de son NLS, pas de son niveau de magicien.
Tant qu'on ne m'aura pas remplacé wizard's level par caster level, il ne sera pas question d'interprétation.
Pour être certain qu'on se comprenne bien ... je pense que tout le monde est d'accord pour dire que "niveau du magicien" et "NLS" sont deux quantités qui peuvent être distinctes. C'est la cas dès que le magicien prend des niveaux dans une classe de prestige qui augmente son NLS.
On est aussi tous d'accord pour dire que les phrases "The duration is based on the wizard level of the character." et "The duration is based on the caster level of the character." ont des significations tout à fait différentes.
Là où on n'est plus d'accord, c'est pour dire que la phrase indique que les variables du sort (en général) doivent être calculées en fonction du niveau du magicien. Oui, l'expression "wizard's level" est bien employée dans la phrase, mais elle sert uniquement à dire de quoi on parle, c'est-à-dire des "effets qui dépendent du niveau (du magicien)". C'est malheureux qu'ils aient employé le mot "magicien" là au lieu de "lanceur de sort" mais, dans un cas comme dans l'autre, cela n'indique pas comment les calculer : ça indique juste de quels "effets" on parle. Ils auraient tout aussi bien pu mettre "and other variable effects" sans changer le sens de la phrase à mon avis.
Voilà, je vous ai donné mon avis de "rules lawyer", maintenant vous en faites ce que vous voulez, le MD fera bien ce qu'il veut à sa table.  Smiley
Exact ... dans le fond, ce n'est important que pour certains multiclassés. Mais bon, d'un point de vue pratique, de toutes façons, il me semble que c'est plutôt casse-gueule (au sens où ça va forcément résulter en des erreurs de calculs) de dire que le sort en bonus ne se lance pas de la même manière que les autres sorts.
Fin bon. Smiley

il y a 15 ans

Avatar Zagig Yragerne

Zagig Yragerne

Ah oui mais non. Smiley S'il faut être précis, il faut l'être jusqu'au bout : le nombre de D6 d'une boule de feu ne dépend pas du niveau du magicien, mais de son niveau de lanceur de sorts total. Par exemple, dans le cas du "mystic theurge", ils indiquent :
"This essentially means that he adds the level of mystic theurge to the level of whatever other arcane spellcasting class and divine spellcasting class the character has, then determines spells per day, spells known, and caster level accordingly." Dalvyn
C'est exactement ça oui. Beaucoup de choses dépendent du niveau de lanceur, donc s'il est écrit qu'on utilise le niveau de magicien, cela change beaucoup de choses dans ce sort, c'est simplement ce que je voulais dire par les autres effets dépendant de.... Tu connais la suite. Smiley
Là où on n'est plus d'accord, c'est pour dire que la phrase indique que les variables du sort (en général) doivent être calculées en fonction du niveau du magicien. Oui, l'expression "wizard's level" est bien employée dans la phrase, mais elle sert uniquement à dire de quoi on parle, c'est-à-dire des "effets qui dépendent du niveau (du magicien)". C'est malheureux qu'ils aient employé le mot "magicien" là au lieu de "lanceur de sort" mais, dans un cas comme dans l'autre, cela n'indique pas comment les calculer : ça indique juste de quels "effets" on parle. Ils auraient tout aussi bien pu mettre "and other variable effects" sans changer le sens de la phrase à mon avis.
Alors, il ne fallait pas mettre wizard's level mais caster level. Smiley
Il y aurait juste écrit "dependant on the level", ok, il y aurait un doute, mais malheureusement non.
Pour moi quand il est écrit "other variable dependant on the wizard's level", ça veut dire ce que ça veut dire. Smiley
Exact ... dans le fond, ce n'est important que pour certains multiclassés. Mais bon, d'un point de vue pratique, de toutes façons, il me semble que c'est plutôt casse-gueule (au sens où ça va forcément résulter en des erreurs de calculs) de dire que le sort en bonus ne se lance pas de la même manière que les autres sorts.
C'est pas comme si on faisait jamais d'erreurs de calculs en cours de jeu. Smiley
Fin bon. Smiley
Oui. Smiley

il y a 15 ans

Avatar Zagig Yragerne

Zagig Yragerne

Il me semble que tu fais une erreur d’interprétation due à la différence de règle de la virgule française et anglaise. araflane
Du tout, je n'interprète rien justement. Je me base uniquement sur les termes techniques qui veulent dire quelque chose au sein des règles.
Et c'est là toute la différence: les règles 3.x ne sont pas écrites de manière à être sujettes à diverses interprétations.
Mon but n'est pas de discuter si c'est mieux, plus simple, plus cohérent, mais de voir comment ça fonctionne au sein des règles, de la sémantique du jeu, et pas de la sémantique du langage.

il y a 15 ans

Avatar Grand Strateger

Grand Strateger

IBTL les enfants, parce que là ça dérive sur les règles françaises de la virgule, et c'est pas le sujet initial du post  Smiley

il y a 15 ans

Avatar Dalvyn

Dalvyn

Juste par curiosité, zagyg, tu l'auras traduite comment en français la phrase qui nous pose tant de problèmes ?
(Et que veut dire IBTL ?)

il y a 15 ans

Avatar Zagig Yragerne

Zagig Yragerne

Bonne question, je n'en sais rien.  Smiley
En fait, j'ai commencé la 3.0 en anglais dès la sortie, et depuis, j'ai eu tous les bouquins en anglais, et j'avais une grosse majorité de joueurs anglophones. Donc pour tout ce qui était technique, je n'ai jamais trop cherché à traduire, je me suis contenté du glossaire d'Asmodée pour avoir des traductions officielles de certains termes, mais je ne suis pas allé jusqu'à traduire des phrases complètes.
Tant que je comprends en anglais, ce n'est pas un souci ensuite pour l'appliquer en cours de jeu.
PS: m'appeler Zagyg (avec le Y), c'est très flatteur!  Smiley

il y a 15 ans

Avatar invalys

invalys

voila pourquoi j'ai horreur de l'anglais.
sinon pour mettre mon grain de sel, en reprenant la phrase :
"This spell is treated like any other spell cast by the wizard, including casting time, duration, and other effects dependent on the wizard's level."
ce qui est limpide pour moi, c'est que c'est un sort en tout point identique à n'importe quel sort lancé par le mage. "This spell is treated like any other spell cast by the wizard"
comme dans tous les sorts, le casting time dépend du caster level, ben c'est pas le mage level qui est à prendre.

il y a 15 ans

Avatar Grand Strateger

Grand Strateger

IBTL  = In Before The Lock   Smiley
En substance si ça continue sur la position des virgules et des soucis uniquement de trad "pure" sans rapport avec le sujet initial du post (lintérêt du pacte magique, je le rappelle), je vous invite à ouvrir un nouveau sujet uniquement destiné à ça avant que je ne ferme le sujet en cours pour "dangereuse dérive HS"  Smiley

il y a 15 ans

Avatar Zagig Yragerne

Zagig Yragerne

voila pourquoi j'ai horreur de l'anglais. invalys
L'anglais n'a rien à voir là dedans. Smiley
ce qui est limpide pour moi, c'est que c'est un sort en tout point identique à n'importe quel sort lancé par le mage. "This spell is treated like any other spell cast by the wizard"
Ce qui est limpide pour moi dans cette phrase, c'est que le sort lancé grâce à l'objet ne l'est pas par des méthodes d'objets à potentiel magique ou d'objets à mot de commande mais qu'il s'agit d'une incantation du magicien contrairement à ce qu'on pourrait attendre de la part d'un objet.
comme dans tous les sorts, le casting time dépend du caster level, ben c'est pas le mage level qui est à prendre.
Et comme toujours dans D&D 3.x, les exceptions priment sur le général, avec la suite de la phrase qui parle du niveau du..........

il y a 15 ans

Avatar BlackEars

BlackEars

À aucun moment il n'est dit que l'objet fétiche agit comme un objet magique, d'ailleurs ce n'est pas un objet magique : c'est un objet de maître, qui peut notamment être enchanté par la suite (mais pas au nv1 ^^)

il y a 15 ans

Avatar invalys

invalys

pour revenir au débat initial, que ce soit l'objet ou le familier, on peut les perdre et avec du temps et des efforts, on peut les retrouver via un rituel. Mais c'est vrai que le magicien est plus handicapé par la perte de l'objet fétiche que par celle du familier. Toutefois je trouve le cas de l'objet fétiche plus polyvalent que le familier, même si celui-ci dispose de pouvoirs interessant pour de l'espionnage ou pour des reconnaissances. La capacité d'enchantement est clairement interessante pour disposer d'un objet particulier ou s'approprier un objet magique existant.
Ce que je trouve moins clair c'est si on peut effectuer le rituel de renouvellement même si l'objet ou le familier n'est pas perdu ou tué/detruit, histoire de pouvoir changer de type d'objet/familier à volonté (avec le coût et les efforts necessaire evidement).
bref, j'ai un peu de mal à dire ce qui est le mieux des deux, car pour moi en fait je trouve que ça dépent beaucoup du concept de personnage, bien plus qu'autre chose.
Et pour en revenir au niveau utilisé, sachant que du coté ensorceleur de la lignée arcane, il est possible d'avoir aussi ce "arcane bond"  et où il est précisé à priori que les niveaux d'ensorceleurs s'ajoute pour determiner le niveau réel de maitrise, voila ce que j'en pense:
- pour determiner le niveau des capacités (familier ou enchantement d'objet), on prend le niveau total des classes donnant accés à la capacité "Arcane Bond" (capacité de classe du mage ou d'ensorceleur de lignée Arcane qui donne justement l'accés soit à un familier soit à un objet fétiche).
- dans le cas d'objet fétiche, il permet de lancer un sort de plus du moment que ce dernier soit disponible dans le répertoire de sort du lanceur (mage ou ensorceleur de lignée "Arcane") mais avec un niveau correspondant à celui de la classe à qui appartient le sort. (en effet on distingue bien le fait de connaitre un sort car on possede un NLS suffisant pour le lancer du fait du niveau utilisé pour les paramétres réels du sort) Ainsi on peut se trouver à lancer une boule de feu qui fait moins de 5 dés de dégats. 
PS: désolé pour le franglais, mais vu que tout le monde se base sur des textes en anglais, je pensais pas que ça pourrait géner quelqu'un d'utiliser des mots anglais. Par contre j'avoue, mon "racourcis" sorcier arcane pour dire ensorceleur de lignée Arcane n'était vraiement pas tres heureux Smiley .   

il y a 15 ans

Avatar Ombreloup

Ombreloup

Et sans le franglais ça donne quoi ? Je n'ai pas compris la fin de ton message, avec l'histoire d'arcane bond et sorcier arcane.
Comme  disais Chabal.

Affichage de 12 messages - 25 à 36 (sur un total de 36)

  • 1
  • 2
  • 3 (current)
  • 1
  • 2
  • 3 (current)
Connectez-vous pour participer