Les romans shadowrun

  • 6351 vues

il y a 17 ans

Avatar Dain

Dain

Bonjour à tous,
Féru de ces romans, je me le suis tous acheté lorsqu'ils étaient encore disponible chez Fleuve noir.
Désormais épuisé (ou plus personne qui s'y intéresse) certains romans sont encore en attente d'être traduits (et à ce que j'ai pu voir de dispo en langue allemande, il y en aurait un wagon, voir deux!)
Y aurait-il une chance pour que BBE se lance dans la trad' de ces romans, histoire de complémenter la gamme JdR?
Hein oui? allez!!! Smiley

Affichage de 6 messages - 13 à 18 (sur un total de 18)

  • 1
  • 2 (current)
  • 1
  • 2 (current)

il y a 15 ans

Avatar Nichal

Nichal

Moi je verrais bien "Burning Bright" pour coller au prochain supplément vintage sur le plot Insectes  Smiley

il y a 15 ans

Avatar Morphee the Joker

Morphee the Joker

Je n'ai pas vraiment de préférence pour les romans, tant que ce sont de nouveaux romans jamais traduits.
La re-traduction, je trouve ça très bien, mais une fois que tous les romans non traduits l'auront été  Smiley

il y a 15 ans

Avatar Dweller on the Threshold

Dweller on the Threshold

De nombreux romans méritent d'être retraduits, ne serait-ce que par ce qu'ils permettaient à un MJ débutant de cerner l'ambiance du jeu...or ce sont tous ces paragraphes d'ambiance qui étaient systèmatiquement tronçonnés par Fleuve Noir...je me rappelle avoir traduit à une amie ayant lu la trilogie de Sam Verner, le passage du combat entre le serpent à plumes Tessien et le panzer du rigger navajo Begay...le truc est expédié en un passage du dragon et un page là où il dure deux ou trois pages en VO...or comme chacun sait, l'anglais est de plus plus concis que le français...
Les bijoux de Nigel Findley seraient de bon ton, notamment l'excellent 2XS, avec son savoureux Dirk Montgomery (mémorable bien qu'ouvertement influencé par le Marid Audran d'Alec Effinger) qui serait effectivement bien accompagné par Burning Bright de Tom Dowd, qui vaut outre la description de lachute de Chicago pour les scènes de sorcellerie rituelle...
Sinon, au culot, si il y a besoin de traducteurs pour des romans (ou autres nudge nudge wink wink), I'm in !!!  Smiley

il y a 15 ans

Avatar MASTER

MASTER

Je n'ai pas vraiment de préférence pour les romans, tant que ce sont de nouveaux romans jamais traduits.
La re-traduction, je trouve ça très bien, mais une fois que tous les romans non traduits l'auront été  Smiley
Morphée, the Joker

Moi ,je suis plus d'avis de reprendre là où cela s'est arreté.Surtout que certains vont coincider avec la gamme vintage ,comme la guerre corpo et renraku et toute l'histoire qui en découle....en même temps ne pas laisser les romans entre toutes les mains ,j'entends celles des joueurs,est plus difficile à faire qu'à dire. Sûr ils n'achètent pas les scénars........... mais les romans !!!  Smiley
Pour les nouveaux romans  (2070 et +) je ne crois pas qu'ils soient sortis en VO ,donc cela va être archi balaise de les avoir dans les mois qui suivent ,surtout que la news tombe dans quelques jours....

il y a 15 ans

Avatar MASTER

MASTER

Je cherche des joueurs qui soient objectifs en toute circonstance même s'ils ont lu dans des romans que la CU est corrompue ,qu'il ne faille pas trainé à chicago un certain jour ,que le chef de la gestalt blood mage c' est O***** et qu'il est aussi ***** dans un scénar et......, et que *** c'est *****.
Cela entraine directement les PJs sur pistes totalement différentes ,ils seront d'avance avec qui trainer ou faire confiance ou pas et que le gars cool c'est l'Ennemi......ou le chef des Tzitzimines !
Il y a quelques romans  vf ,encore plus en vo, qui ont abouti à des scénars qui sont basé sur l'intrique des romans ,alors si les joueurs ont déjà les tenants et aboutissant où est la surprise et l'excitation de la révélation !!!
Et d'autre qui révèle une discussion d' un certain Donneur de Noms nomé Lowyr sur un sujet concernant des vaccinations de nouveaux nés à partir d'une certaine date.Et qui ont été programmé par * parceque .....
Si je veux que ces infos restent secrètes jusqu'au moment où ils obtiennent l'info en aventure c'est plus cool.
En même temps c'est plus facile à dire qu' à faire......et c'est encore plus faisable s'il n'y a qu'un léger écart entre l'achat du roman et l'aventure.....  Smiley
MAIS IL FAUT ACHETER LES ROMANS QUI SORTIRONT.....juste pas les lire sauf avis contraire du johnson derrière l'écran  Smiley

il y a 15 ans

Avatar MASTER

MASTER


Moi ,je suis plus d'avis de reprendre là où cela s'est arreté.Surtout que certains vont coincider avec la gamme vintage ,comme la guerre corpo et renraku et toute l'histoire qui en découle....en même temps ne pas laisser les romans entre toutes les mains ,j'entends celles des joueurs,est plus difficile à faire qu'à dire. Sûr ils n'achètent pas les scénars........... mais les romans !!!  Smiley
MASTER

Du planning 2010 : "... nouvelle traduction des anciens romans shadowrun...."
Ai-je été entendu Smiley? Y-a-t-il , vraiment , un DEUS dans la matrice ou est-ce  un fantome ?
A METTRE ENTRE TOUTES LES MAINS MAIS PAS SOUS LES YEUX DE CERTAINS !!!!

Affichage de 6 messages - 13 à 18 (sur un total de 18)

  • 1
  • 2 (current)
  • 1
  • 2 (current)
Connectez-vous pour participer