18/07/2019
Choix des traductions
- 1003 vues
il y a 15 ans

Cerbere du Collectif de lOrbe
Je me demandais pour une traduction de quel manière vous preniez le choix d'acheter les droits d'une gamme de jeu ?
Coups de cœur, demande des internautes ou dans les salons, nombre de vente dans les pays anglophone ?
Notez que si l'avis des internautes est en considération, vous pouvez compte un +1 pour Aces & Eights de ma part.

Amicalement,
Cerbère.
Affichage de 8 messages - 1 à 8 (sur un total de 8)
- 1 (current)
- 1 (current)
il y a 15 ans

DavidBBE
Donc Aces & Eights, c'est un peu chaud, même si c'est un très bon produit.
il y a 15 ans

BlackEars
Bon je connais pas vraiment mais du peu que j'en connais, en tant que joueur, et de ce que j'en ai entendu dire à droite à gauche, c'est vraiment du tout bon ! Le top du top ! ^^
Et c'est signé Monte Cook en plus !

il y a 15 ans

kernos
il y a 15 ans

Cerbere du Collectif de lOrbe
Donc Aces & Eights, c'est un peu chaud, même si c'est un très bon produit.
David.BBE
Je m'en doutais un peu... Cette période de l'histoire n'intéresse pas beaucoup de nos compatriotes pour mon plus grand désarrois.

il y a 15 ans

DavidBBE
Pour ma part, je serais heureux de voir traduit la compil des volume 1 et 2 de "The Book of Experimental Might" de Monte Cook qui est chez Paizo en plus.
kernos
Moi aussi

il y a 15 ans

kernos
il y a 15 ans

DavidBBE
il y a 15 ans

BlackEars

Affichage de 8 messages - 1 à 8 (sur un total de 8)
- 1 (current)
- 1 (current)